尹丽川 Yin Lichuan (1973 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
纪念 |
Erinnerung |
|
|
|
|
我假装没看见你,你假装没看见我 |
Ich tue so, als ob ich dich nicht bemerkte, du tust so, als ob du mich nicht bemerktest |
她假装没看见我们的假装。一年了 |
Sie tut so, als ob sie unser So tun als ob nicht bemerkte. Ein Jahr ist es her |
当初你爱我的优雅,已荡然无存。我如今 |
Am Anfang liebtest du meine Eleganz, von der schon gar nichts mehr übrig ist. Heute |
蓬头垢面、涂着黑眼圈,为生计穿越工地 |
Bin ich ungekämmt und ungewaschen mit dunklen Augenringen, für den Lebensunterhalt bin ich durch Baustellen gegangen |
并且流连忘返,再回不去过去。她穿着名牌晚裙 |
Außerdem verweile ich hier und kehre nicht mehr in die Vergangenheit zurück. Sie trägt ein Designer Abendkleid |
(我用我残存的眼力),她今夜会和你饮一杯 |
(Ich setze meine restliche Augenstärke ein), heute Nacht wird sie mit dir trinken |
雨声、红酒、香水和钢琴。除了体液,你们交换 |
Regengeplätscher, Rotwein, Parfum und Klavier. Abgesehen von Körperflüssigkeiten tauscht ihr |
所有的思维。除了思维,我不知道你究竟是谁 |
Alles was ihr denkt aus. Abgesehen von dem was du denkst, weiß ich nicht, wer du eigentlich bist |
连微笑都不敢,我祝福你越来越优良的中产 |
Nicht einmal zu lächeln traue ich mich, ich gratuliere deiner je länger je feineren Mittelklasse |